HACK3D BY c0d3 nj3c70r



Tak i Styx: Shards of Darkness se dočká překladu - PŘEKLADY A ČEŠTINY DO HER A FILMŮ - MRAZÍK

PODPOŘTE NÁS

Podpořte portál pomocí Paypal nebo na účet: 670100-2208113732/6210

Amount:   CZK

MENU

POSLEDNÍ Z FÓRA

úterý, 15 srpen 2017 13:13

Tak i Styx: Shards of Darkness se dočká překladu

Napsal(a) 

Po nějaké době se našel čas zase na nějaký větší projekt, a tak volba padla na pokračování stealth hry se zeleným skřetem Styxem.

 První díl nadchl a dočkal se mého překladu, na druhý díl jsem se dost těšil, nicméně po vydání nebylo tolik času, a pracoval jsem na jiných projektech. Léto začíná být podmračený a upršený, takže je zase trošku čas. Hru jsem znovu zkusil, a po chvíli bylo rozhodnuto. Styx prostě baví, hází jednu hlášku za druhou, je vtipný, sarkastický, no prostě k sežrání... možná stejně pohlíží on na vás, jako hráče, což dost často dokáže okomentovat, hlavně když se vám podaří ho zabít :)

Musím říct, že při překládání dialogů se neskutečně bavím, a jsem rád, že jsem na tuhle gamesku nezapomněl. Textů tam není vůbec málo, takže nechci nahazovat přesný termín, navíc možná bude v merku ještě jeden překlad, takže trpělivost, ale kdo mě zná, ví, že na Vánoce čekat nemusí :) Doufám, že i vás spuštění tohoto překladu potěšilo, a budu samozřejmě rád, pokud se rozhodnete překlad podpořit.

To můžete učinit buď na běžný účet č: 670100-2208113732/6210 nebo přes PayPal: Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript.  .

Děkuji všem, kteří se rozhodnout překlad podpořit.

 

Překlad podpořili:

Jiří Huška

Symetri Cz

Petr Niembauer

Radomír Kubíček

Michal Staněk

Roman Koch

Miroslav Cibulec

Eliška

Martin Jelen

Rostislav Weiss

Tron

Lukáš Konopík

Jan Mašek

Michal Romanečkov

Leoš Švejda

Milan Šebek

Szathmary Martin

 

 

 

Číst 5884 krát Naposledy změněno čtvrtek, 14 prosinec 2017 12:29
Pro psaní komentářů se přihlašte